February 15, 2004

Coaltar of the Deepers

Sweet Voyage

From the album "newave"

Two people dance their hearts into the bright future
Kagayaku mirai ni futari wa kokoro odorasete
輝く未来に二人は心躍らせて

and lock eyes. This island they saw in a dream. Their destination is far away, the remotest far away.
Mezasu yo. Yume ni mita kono shima ikusaki wa tooku haruka tooku
目指すよ夢に見たこの島 行く先は遠くはるか遠く

Slowly the ship proceeds out to the open sea
Yukkuri to susumu fune wa tooku unagara o
ゆっくりと進む船は遠く海原を

Wrap your long hair that dances in the wind
Kaze mau, nagai kami matomete
風舞う 長い髪まとめて

You smiled and softly said
Hohoende kimi ga sotto itta koto
微笑んで君がそっと言ったこと

Two people exist, the world exists
Futari ga iru, sekai ga aru
二人がいる 世界がある

We were watching the moon be shaken by the sea.
Umi ni yureru tsuki o bokura zutto miteita
海に揺れる月を僕らずっと見ていた

We're wreckless, blown about by the wind.
Itsumo kaze ni fukitobasarete bokutachi wa dou shiyou mo nai
いつも風に吹き飛ばされて 僕達はどうしようもない

The twilight is lonely,
Yuukure wa sabishii to iu kimi no
夕暮れは淋しいという君の

I held your sholder and said softly
Kata idaite boku ga sotto itta koto
肩抱いて僕がそっと言ったこと

Two people exist, the world exists
Futari ga iru, sekai ga aru
二人がいる世界がある

We were watching the setting sun sink in the distance
Haruka shizumu sekiyou o bokura zutto miteita
はるか沈む夕陽を僕らずっと見ていた

Two people exist, the world exists
Futari ga iru, sekai ga aru
二人がいて世界がある

I'll always be near, even if this is an illusion
Zutto soba ni iru you, ima ga maboroshi da to shitemo
ずっとそばにいるよ 今が幻だとしても

Posted by Rob Ketcherside at February 15, 2004
Check out my book Lost Seattle for my explorations of Seattle's history and urbanism.
These pages are an archive. For my new content, visit ba-kground.com.
Copyright Rob Ketcherside; contact roket swirly gwu.edu